Seat Ateca 2018 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Ateca, Model: Seat Ateca 2018Pages: 372, PDF Size: 7.55 MB
Page 161 of 372

Éclairage et visibilité
Activation
● Au déverrouillage du véhicule (actionner
l'ou v
er
ture avec la télécommande).
● La fonction « Leaving Home » ne s'active
que lorsque l
a commande rotative d'éclaira-
ge est en position et que le détecteur de
lumière capte de l'obscurité.
Désactivation
● Après la fin du retardateur de la fonction
« Leav
ing Home » (par défaut 30 s).
● Au verrouillage du véhicule (fermer avec la
télécommande).
● En t
ournant la commande rotative d'éclai-
rage s
ur une autre position différente de
.
● Lors de la mise du contact d'allumage.
Éclairage de bienvenue* 3 V
alable pour les véhicules dotés de détecteurs de
lumièr
e et de pluie (commande d’éclairage en posi-
tion ) et de phares Full LED.
L’éclairage de bienvenue est un éclairage si-
tué sur les rétroviseurs extérieurs et dirigé
vers le sol. Il s’active ou se désactive lorsque
la commande des feux est en position ,
et active ou désactive la fonction « Coming
Home »/« Leaving Home ». Feux de détresse
Fig. 144
Planche de bord : commande des
f eux
de détr
esse. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 32
Les feux de détresse servent à attirer l'atten-
tion des autres usagers de la route sur votre
véhicule en cas de danger.
Si votre véhicule doit être arrêté :
1. Garez votre véhicule à une distance de sé- curité suffi
sante de la circulation.
2. Appuyez sur la touche d'activation des feux de détr
esse ››› .
3. Coupez le moteur.
4. Serrez le frein à main.
5. Enclenchez la 1re vitesse dans le cas d'u ne boît
e méc
anique ou placez le levier
sélecteur en position P dans le cas d'une
boîte automatique. 6. Utilisez le triangle de signalisation pour
que les
autres usagers de la route remar-
quent votre véhicule.
7. Lorsque vous quittez le véhicule, n'oubliez jamai
s la clé.
Lorsque les feux de détresse sont activés,
tous les clignotants du véhicule clignotent en
même temps. C'est à dire qu'aussi bien les
témoins de clignotants que le témoin in-
tégré à la commande clignotent simulta-
nément. Les feux de détresse fonctionnent
aussi lorsque le contact d'allumage est cou-
pé.
Avertissement de freinage d'urgence
Si vous freinez brusquement et en continu à
une vitesse supérieure d'environ 80 km/h
(50 mph), les feux stop clignotent plusieurs
fois par seconde afin de prévenir les véhicu-
les derrière vous. Si le frein reste appliqué,
les feux de détresse s'allument automatique-
ment quand le véhicule s'arrête. Lorsque le
véhicule repart, les feux de détresse se dés-
activent automatiquement. AVERTISSEMENT
● Un véhic u
le en panne représente un grand
risque d'accident. Utilisez toujours les feux
de détresse et un triangle de signalisation
pour que les autres usagers de la route re-
marquent votre véhicule à l'arrêt. » 159
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 162 of 372

Commande
●
En rai son de
s températures élevées du ca-
talyseur, il ne faut jamais garer le véhicule à
proximité de matières facilement inflamma-
bles, comme des herbes sèches ou des traces
d'essence : risque d'incendie ! Nota
● La b atterie du
véhicule se décharge si les
feux de détresse restent activés durant une
période prolongée (même lorsque le contact
d'allumage est coupé).
● Lors de l'utilisation des feux de détresse,
res
pectez les prescriptions du Code de la rou-
te. Feux de stationnement
Lorsque les feux de stationnement sont allu-
més
(c
lignot
ant droit ou gauche) les feux de
position avant et arrière du côté correspon-
dant s'allument également. Les feux de sta-
tionnement peuvent s'activer uniquement
avec le contact d'allumage coupé et avec le
levier des clignotants et des feux de route en
position centrale, avant d'être activé.
Feux de stationnement des deux côtés Lorsque le contact d'allumage est coupé et
que l
a comm
ande de feux est sur la position
, en verrouillant le véhicule de l'extérieur, les feux de stationnement s'allument des
deux côtés du
véhicule. Seuls les feux de po-
sition des deux projecteurs s'allument alors,
ainsi que les feux arrière.
Feux d'autoroute* Les feux d'autoroute ne sont pas disponibles
sur l
e
s véhicules équipés de projecteurs full
LED.
La connexion/déconnexion de la fonction
s'effectue via le menu correspondant du sys-
tème Easy Connect.
● Activation : lors que
vous dépassez
110 km/h (68 mph) pendant plus de 30 se-
condes, le faisceau lumineux des feux de
croisement s'élève légèrement pour augmen-
ter la distance de visibilité du conducteur.
● Désactivation : lorsque
vous réduisez la vi-
tesse du véhicule en dessous de 100 km/h
(62 mph), le faisceau lumineux des feux de
croisement retourne à sa position normale
immédiatement.
Conduite à l'étranger Le faisceau lumineux des feux de croisement
e
s
t
asymétrique : le côté de la route par le-
quel vous voyagez est éclairé plus intensé-
ment. Lorsqu'un véhicule conçu pour un pays avec
conduite à dr
oite voyage dans un pays avec
conduite à gauche (ou vice versa), il faut nor-
malement couvrir une partie de la tulipe des
phares avec des masques adhésifs ou chan-
ger le réglage des phares afin de ne pas
éblouir les autres conducteurs.
Dans ces cas-là, la réglementation précise
des valeurs d'éclairage qui doivent être res-
pectées dans certains points de la distribu-
tion lumineuse. Il s'agit du « Mode de voya-
ge ».
La distribution lumineuse des phares halogè-
nes et full LED permet de respecter les va-
leurs spécifiques du « Mode de voyage »,
sans avoir à utiliser de masques autocollants
ni à modifier les réglages. Nota
Le « Mode de voyage » n'est autorisé que
tempor air
ement. Si quelqu'un prévoit un long
séjour dans un pays où le mode de circulation
est différent, il devra se rendre chez un parte-
naire SEAT pour faire remplacer ses projec-
teurs. 160
Page 163 of 372

Éclairage et visibilité
Réglage de la portée des phares Fig. 145
Côté volant : dispositif de réglage de
l a por
tée de
s phares. Le réglage du site des projecteurs
››
›
fig. 145
s'adapte à l'état de charge du véhicule. Le
conducteur peut ainsi avoir la meilleure visi-
bilité possible et n'éblouit pas ceux qui circu-
lent en sens contraire ››› .
L e
s
projecteurs ne peuvent être réglés que si
les feux de croisement sont allumés.
Pour régler, tournez la commande
››› fig. 145 :
ValeurÉtat de charge a)
du véhicule
Sièges avant occupés et coffre à bagages
vide
Toutes les places occupées et le coffre vide
ValeurÉtat de charge
a)
du véhicule
Toutes les places occupées et le coffre
plein. Avec une remorque avec poids sur
flèche minimum
Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remorque
avec poids sur flèche maximum.
a)
Si l'état de charge du véhicule ne correspond à aucun de
ceux du tableau, vous pouvez également sélectionner des posi-
tions intermédiaires.
OU :
Par le biais du système Easy Connect avec la
touche et le bouton de fonction
RÉGLA-
GES > Feux > Réglage de l’éléva-
tion des phares › ›
›
page 34.
Niveau 0Sièges avant occupés et coffre à baga-
ges vide
Niveau 1Toutes les places occupées et le coffre
vide
Niveau 2Toutes les places occupées et le coffre
plein. Conduite avec une remorque avec
poids sur flèche minimum.
Niveau 3Siège conducteur occupé uniquement et
coffre plein. Conduite avec une remor-
que avec poids sur flèche maximum. Réglage dynamique du site des projecteurs
L
e di
s
positif de réglage disparaît sur les véhi-
cules avec réglage dynamique du site des projecteurs. La portée des phares s'adapte
automati
quement à l'état de charge du véhi-
cule lorsque ceux-ci s'allument. AVERTISSEMENT
Les objets lourds dans le véhicule peuvent
entraîner l'éb loui
ssement et la distraction
des autres conducteurs. Cela pourrait entraî-
ner un accident grave.
● Adaptez le faisceau lumineux à l'état de
char
ge du véhicule de manière à ne pas
éblouir le reste des conducteurs. Éclairage du tableau de bord, des
éc
r
an
s et des interrupteurs En fonction du modèle, vous pouvez régler
l’éc
l
air
age du tableau de bord et des inter-
rupteurs dans le système Easy Connect avec
le bouton et le bouton de fonction
RÉ-
GLAGES › ›
›
page 34.
Lorsque le contact d'allumage est mis et sans
l'activation des feux, l'éclairage du combiné
d'instruments reste activé en conditions de
lumière en journée. L'éclairage se réduit à
mesure que la lumière extérieure diminue.
Dans certains cas, par exemple, en traversant
un tunnel sans la fonction activée,
l'éclairage du combiné d'instruments peut
s'éteindre. Le but de cette fonction est d'indi-
quer visuellement au conducteur qu'il doit
activer les feux de croisement.
161
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 164 of 372

Commande
Éclairage intérieur et lampes de lectu-
r e 1) Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 33
Éclairage du coffre à bagages et de la boîte à
gants*
Lors de l'ouverture et de la fermeture de la
boîte à gants, du côté du passager, et du
hayon, l'éclairage correspondant s'allumera
et s'éteindra.
Éclairage du plancher*
L'éclairage du plancher dans la zone inférieu-
re du combiné d'instruments (conducteur et
passager) s'allume lorsque les portes sont
ouvertes et diminue en intensité en cours de
route. Cette intensité est réglable via le menu
de l'autoradio (voir Easy Connect > Ré-
glages d'éclairage > Éclairage
d'ambiance ›››
page 34).
Éclairage d'ambiance*
L’éclairage d’ambiance éclaire la zone de la
console centrale, la zone du plancher et, en fonction de la version, également le panneau
des
por
tes avant.
L'éclairage d'ambiance des panneaux des
portes peut changer de couleur. L’intensité et
la couleur sont réglables via le menu de l’au-
toradio (voir Easy Connect > Réglages
d’éclairage > Éclairage d’ambian-
ce ›››
page 34). Nota
Les lampes de lecture s'éteignent en verrouil-
lant l
e véhicule avec la clé, ou après quelques
minutes si vous avez retiré la clé du contact
d'allumage. Cela empêche la batterie du véhi-
cule de se décharger. Visibilité
P ar
e-
soleil Fig. 146
Pare-soleil. Possibilités de réglage des pare-soleils pour
l
e c
onduct
eur et le passager :
● Baisser le pare-soleil vers le pare-brise.
● Le pare-soleil peut être retiré du support et
rabatt
u contre la porte ››› fig. 146 1 .
● Basculez le pare-soleil vers la porte, en lon-
gueur v
er
s l'arrière. 1)
En fonction du niveau d'équipement du véhicule,
l'écl air
age intérieur suivant peut se composer de
LED : éclairage du plafonnier avant, éclairage du pla-
fonnier arrière, éclairage du plancher et éclairage du
pare-soleil et de la boîte à gants.
162
Page 165 of 372

Éclairage et visibilité
Éclairage du miroir de courtoisie
Un mir oir de c
our
toisie, couvert par un volet,
se trouve dans le pare-soleil rabattu. Lorsque
l'on fait coulisser le volet 2 une lumière
s'activ e.
La lumièr e s'ét
eint lorsque vous fermez le vo-
let du miroir de courtoisie ou lorsque vous ra-
battez le pare-soleil vers le haut. AVERTISSEMENT
Les pare-soleil ouverts peuvent réduire la vi-
sib i
lité.
● Replacez toujours les pare-soleils dans
leurs
fixations si vous n'en avez plus besoin. Nota
La lumière qui se trouve au-dessus du pare-
sol ei
l s'éteint automatiquement dans certai-
nes conditions après quelques minutes. Cela
empêche la batterie du véhicule de se déchar-
ger. Systèmes essuie-glace avant et
arrièr
e
L ev
ier de l'essuie-glace Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 33 ATTENTION
Si vous coupez le contact d'allumage avec
l'es s
uie-glace activé, celui-ci finira le balaya-
ge et reviendra à sa position de repos. Lors
de la remise en marche du contact d'alluma-
ge, l'essuie-glace continuera à fonctionner au
même niveau de balayage. Le gel, la neige et
d'autres obstacles sur le pare-brise peuvent
endommager l'essuie-glace et son moteur.
● Si nécessaire, vous devez éliminer vous-
même la neige ou l
a glace des essuie-glace
avant de prendre le volant.
● Décollez soigneusement du pare-brise les
bal
ais d'essuie-glace gelés. Pour cela, SEAT
recommande un aérosol antigel.
● N'activez pas l'essuie-glace si le pare-brise
est
sec. Le nettoyage à sec des balais d'es-
suie-glace risque d'endommager le pare-bri-
se.
● En cas de gel, vérifiez si les balais d'essuie-
glace ne sont
pas gelés avant de mettre en
marche l'essuie-glace ! S'il fait froid, il peut
être utile de placer l'essuie-glace en position
d'entretien lorsque vous garez le véhicule
››› page 74. Nota
● Le s
systèmes d'essuie-glaces avant et ar-
rière ne fonctionnent que lorsque l'allumage
est mis et que le capot ou le hayon sont res-
pectivement fermés.
● Le balayage intermittent de l'essuie-glace
interv
ient en fonction de la vitesse du véhicu- le. Plus vous conduisez vite, plus le balayage
sera r
apide.
● L'e
ssuie-glace arrière s'active automatique-
ment lors
que l'essuie-glace avant est activé
et que vous engagez la marche arrière. Fonctions de l'essuie-glace
Comportement de l'essuie-glace dans diverses
situations
Si le véhicule est à
l'arrêtLa position activée passe de ma-
nière provisoire à la position pré-
cédente.
Pendant le balaya-
ge automatique
Le climatiseur s'allume pendant
30 secondes environ en mode de
recyclage de l'air afin d'éviter
l'odeur du liquide lave-glace à
l'intérieur du véhicule.
Lors du balayage in-
termittentLe balayage dépend de la vitesse.
Plus la vitesse est élevée, plus le
balayage est rapide.
Dégivrage des essuie-glace*
L
e c
h
auffage dégivre uniquement les gicleurs
gelés, il ne supprime pas l'eau dans les flexi-
bles. La puissance calorifique du dégivrage
des essuie-glaces est réglée automatique-
ment lorsque vous mettez le contact, en fonc-
tion de la température ambiante. »
163
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 166 of 372

Commande
Système lave-projecteurs*
L e sy
s
tème lave-projecteurs nettoie les pro-
jecteurs.
En mettant le contact et en activant l'essuie-
glace la première fois, puis tous les cinq cy-
cles, les phares sont également lavés. Pour
cela il faut déplacer le levier de l'essuie-glace
vers le volant lorsque les feux de croisement
ou de route sont allumés. Il faudra nettoyer
régulièrement, en faisant le plein par exem-
ple, la saleté qui peut rester incrustée sur les
projecteurs (par exemple : restes d'insectes).
Afin de garantir le fonctionnement du systè-
me lave-projecteurs en hiver, il faut nettoyer
la neige qui peut se trouver sur les supports
des gicleurs du pare-chocs. Si nécessaire, re-
tirez le gel grâce à un aérosol antigel. Nota
Lorsqu'un obstacle se trouve sur le pare-bri-
se, l'es s
uie-glace essaie de le balayer sur le
côté. Si l'obstacle continue à bloquer l'es-
suie-glace, ce dernier reste immobile. Retirez
l'obstacle et actionnez à nouveau l'essuie-
glace. Détecteur de pluie*
Fig. 147
Levier d'essuie-glace : régler le dé-
t ect
eur de p
luie A .
Fig. 148
Surface sensible du détecteur de
p luie. Le détecteur de pluie activé contrôle lui-mê-
me l
e
s
intervalles de balayage de l'essuie-
glace en fonction de la quantité de pluie
››› . Il est possible de régler la sensibilité
du dét ect
eur de p
luie manuellement. Balaya-
ge manuel ››› page 163. Appuyez sur le levier dans la position souhai-
tée
›››
fig. 147 :
Détecteur de pluie désactivé.
Détecteur de pluie activé ; balayage auto-
matique si nécessaire.
Réglage de la sensibilité du capteur de
pluie
– Régler la commande vers la droite : ni-
veau de sensibilité élevé.
– Régler la commande vers la gauche : ni-
veau de sensibilité bas.
Après avoir coupé le contact et l'avoir remis,
le capteur de pluie reste activé et reprend sa
tâche lorsque l'essuie-glace se trouve dans la
position 1 et que vous circulez à plus de 16
km/h (10 mph).
C ompor
t
ement modifié du détecteur de pluie
Les causes possibles d'anomalies et d'inter-
prétations erronées dans la zone de la surfa-
ce sensible ››› fig. 148 du détecteur de pluie
peuvent être :
● Balais endommagés : une pellicule d'eau
sur le
s balais endommagés peut allonger le
temps d'activation, réduire les intervalles de
lavage ou provoquer un balayage rapide et
continu.
● Insectes : la présence d'insectes peut cau-
ser l'activation de l'e s
suie-glace.
0 1
A
164
Page 167 of 372

Éclairage et visibilité
● Sel s
ur l
es routes : en hiver le sel utilisé sur
les routes peut provoquer un balayage exa-
gérément long alors que le pare-brise est
presque sec.
● Saleté : la poussière sèche, la cire, le revê-
tement de
s glaces (effet lotus) ou les restes
de détergent (tunnel de lavage) peuvent ré-
duire l'efficacité du détecteur de pluie, ralen-
tir son temps de réaction ou annuler son
fonctionnement.
● Fissure sur le pare-brise : l'impact d'une
pierre décl
enche un cycle unique de balaya-
ge lorsque le détecteur de pluie est activé. Le
détecteur de pluie intègre ensuite la réduc-
tion de la surface sensible et se règle. En
fonction de la taille de l'impact de la pierre,
le comportement du détecteur peut varier. AVERTISSEMENT
Il est possible que le capteur de pluie ne cap-
te p a
s suffisamment cette dernière et qu'il
n'active pas l'essuie-glace.
● Si nécessaire, activez l'essuie-glace ma-
nuellement
lorsque l'eau réduit la visibilité
sur le pare-brise. Nota
● Netto y
ez régulièrement la surface sensible
du détecteur de pluie et recherchez d'éven-
tuels dommages sur les balais ››› fig. 148 (flè-
che). ●
Pour r etir
er les cires et les revêtements,
nous recommandons d'utiliser un détergent
pour vitres contenant de l'alcool. Rétroviseur
Rétro v
iseur anti-éblouissement Pour rouler en toute sécurité, il est important
d'avoir u
ne bonne
visibilité au niveau de la
lunette arrière.
Rétroviseur intérieur équipé de la fonction
anti-éblouissement automatique*
La fonction anti-éblouissement est activée
chaque fois que le contact d'allumage est
mis.
Lorsque la fonction anti-éblouissement du ré-
troviseur est activée, le rétroviseur s'assom-
brit automatiquement en fonction de la lumi-
nosité venant frapper le miroir. La fonction
anti-éblouissement est annulée si la marche
arrière est enclenchée. AVERTISSEMENT
En cas de rupture d'un rétroviseur intérieur
photo sen
sible, du liquide électrolytique peut
s'échapper. Ce liquide peut irriter la peau, les
yeux et les organes respiratoires. Lavez im-
médiatement à grande eau les parties corpo- relles qui ont été en contact avec ce liquide.
Con
s
ultez un médecin si nécessaire. ATTENTION
En cas de rupture d'un rétroviseur intérieur
phot osen
sible, du liquide électrolytique peut
s'échapper. Ce liquide attaque les surfaces
plastiques. Nettoyez-le le plus rapidement
possible avec une éponge humide. Nota
● Si, par e x
emple, un pare-soleil* nuit à la lu-
mière incidente, cela signifie que les rétrovi-
seurs anti-éblouissement ne fonctionnent
pas parfaitement.
● Lorsque le plafonnier s'allume ou lorsque la
marc
he arrière est enclenchée, les rétrovi-
seurs automatiques photosensibles ne s'as-
sombrissent pas. 165
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 168 of 372

Commande
Régler les rétroviseurs extérieurs Fig. 149
Porte du conducteur : commande du
rétr o
v
iseur extérieur. Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 20
Réglage synchrone des rétroviseurs exté-
rieurs
● Dans le menu Réglages - Confort , sé-
lectionnez s
i les rétroviseurs extérieurs doi-
vent être réglés de manière synchrone.
● Tournez la commande sur la position L1)
.
● Réglez le rétroviseur extérieur gauche. Le
rétrov
iseur droit est alors réglé simultané-
ment (de manière synchrone).
● Si nécessaire, corrigez le réglage du rétrovi-
seur du côté droit : pos
itionnez la commande
sur la position R 1)
. ●
Dans l
e système Easy Connect, les rétrovi-
seurs extérieurs peuvent être réglés avec le
bouton et le bouton de fonction
RÉGLAGE S .
R ab
att
ement des rétroviseurs extérieurs une
fois garé (fonction confort).*
Le système Easy Connect, la touche et les
bout on
s
de fonction RÉGLAGES et
Rétr o
v
iseurs et essuie-glaces vous permettent de
sél ectionner l
e r
abattement des rétroviseurs
extérieurs lors du stationnement du véhicule
››› page 127.
Lorsque vous fermez le véhicule avec la ra-
diocommande, en appuyant plus d'1 secon-
de environ, les rétroviseurs extérieurs se ra-
battent automatiquement. Lorsque vous ou-
vrez le véhicule avec la radiocommande, les
rétroviseurs se déplient automatiquement. AVERTISSEMENT
Les rétroviseurs à miroir bombé (convexes ou
non sphéri que
s*) agrandissent le champ vi-
suel. Cependant, ils font paraître les objets
plus petits et plus lointains. Si vous utilisez
ces rétroviseurs pour évaluer la distance en-
tre votre véhicule et les véhicules qui vous
suivent lors d'un changement de voie, vous
pourriez vous tromper dans votre estimation :
risque d'accident ! ATTENTION
● Si le boîtier du rétr o
viseur a été déréglé par
des influences extérieures (par exemple lors
d'une manœuvre pour garer votre véhicule),
rabattez le rétroviseur jusqu'en butée en utili-
sant la commande électrique. Ne réglez ja-
mais le boîtier du rétroviseur à la main car ce-
la risque de perturber le fonctionnement des
rétroviseurs.
● Si vous lavez le véhicule dans une installa-
tion de lavag
e automatique, il faut rabattre
les rétroviseurs pour éviter qu'ils ne s'abî-
ment. Les rétroviseurs extérieurs rabattables
électriquement ne doivent être en aucun cas
rabattus manuellement mais uniquement
électriquement ! Nota
Si le réglage électrique des rétroviseurs est
défai l
lant, vous pouvez régler manuellement
les deux miroirs de rétroviseurs extérieurs en
appuyant sur le bord. 1)
Sur les véhicules avec le volant à droite, le réglage
es t
symétrique.
166
Page 169 of 372

Sièges et appuie-tête
Sièges et appuie-tête
Régl ag
e de
s sièges et des ap-
puie-tête
Réglage manuel des sièges Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 18 AVERTISSEMENT
La section Rouler en toute sécurité contient
des inf
ormations importantes, des recom-
mandations et des avertissements que vous
devez lire et respecter pour votre sécurité et
celle des passagers ››› page 76. AVERTISSEMENT
● Réglez l
es sièges avant uniquement lors-
que le véhicule est à l'arrêt. S'il n'est pas fer-
mé, il existe des risques d'accident !
● Soyez prudent lors du réglage de l'assise
du siège ! Un régl
age distrait ou accidentel
peut entraîner des contusions – risque de
blessures !
● Les dossiers des sièges avant ne doivent
pas
être trop inclinés lors de la conduite. Si-
non, les ceintures de sécurité et le système
d'airbags ne peuvent pas assurer leur fonc-
tion protectrice – risque d'accident ! Réglage électrique du siège du con-
duct
eur* Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 19 AVERTISSEMENT
● Une mau v
aise utilisation des sièges avant
électriques ou un manque d'attention peut
entraîner des blessures graves.
● Il est également possible de régler les siè-
ges
avant électriquement lorsque le contact
est coupé. Ne laissez jamais un enfant ou une
personne pouvant avoir besoin d'aide à l'in-
térieur du véhicule.
● En cas d'urgence, arrêtez le réglage électri-
que en appu
yant sur une autre touche. ATTENTION
Pour ne pas endommager les composants
électri que
s des sièges avant, évitez de vous
agenouiller sur les sièges avant ou de con-
centrer une charge en un point précis de l'as-
sise ou du dossier. Nota
● Si la b att
erie du véhicule est très déchar-
gée, il se peut qu'il ne soit pas possible de
régler électriquement le siège.
● Si vous démarrez le moteur pendant le ré-
glage él
ectrique du siège, ce dernier sera in-
terrompu. Réglage des appuie-tête avant
Lisez attentivement les informations complé-
mentair
e
s ›››
page 19
Ajustez les appuie-tête ›››
page 19 de
sorte que le bord supérieur soit autant que
possible à la hauteur de la partie supérieure
de la tête. Si ce n'est pas possible, essayez
de vous approcher de cette position le plus
possible.
Réglage des appuie-tête arrière Fig. 150
Appui-tête central arrière : point de
dév err
oui
llage. Lorsque vous transportez des gens sur la
b
anquett
e arrièr
e, placez les appuie-tête au
moins sur le cran immédiatement supérieur
››› .
»
167
Données techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 170 of 372

Commande
Réglage des appuie-tête – Pour relever l'appuie-tête, saisissez l'ap-
puie-têt
e de c
haque côté avec les mains et
relevez-le jusqu'en butée jusqu'à ce qu'il
s'encastre de façon perceptible.
– Pour régler l'appuie-tête à une hauteur in-
férieure, app
uyez sur la touche 1›››
fig. 150 et dép
l
acez-le vers le bas.
Dépose des appuie-tête
Pour démonter l'appui-tête, rabattre partielle-
ment le dossier correspondant vers l'avant.
– Déverrouillez le dossier ›››
page 170.
– Déplacez l'appui-tête vers le haut, jusqu'en
butée.
– App
uyez sur la touche 1
› ›
› fig. 150
, en
appuyant en même temps sur l'orifice de
sécurité 2
› ›
› fig. 150
avec un tournevis
plat de 5 mm de largeur maximum et retirez
l'appui-tête.
– Relever le dossier jusqu'à ce qu'il s'encas-
tre corr
ectement ››› .
R epo
se de
s appuie-tête
Pour installer les appuie-tête extérieurs, ra-
battre partiellement le dossier correspondant
vers l'avant.
– Déverrouillez le dossier ›››
page 170.
– Introduisez les barres de l'appuie-tête dans
leurs
guides jusqu'à ce qu'elles s'encas- trent correctement. L'appuie-tête ne doit
pas
pouvoir être retiré du dossier.
– Relever le dossier jusqu'à ce qu'il s'encas-
tre corr
ectement ››› .
AVERTISSEMENT
● Veui l
lez tenir compte des généralités ››› pa-
ge 81.
● Ne désinstallez les appuie-tête arrière que
si v
ous souhaitez fixer un siège pour enfant
››› page 94. Si vous retirez le siège pour en-
fant, replacez immédiatement les appuie-tê-
te. La conduite avec des appuie-tête déposés
ou mal réglés augmente le risque de blessu-
res graves. Fonctions des sièges
Intr oduction AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte des fonctions des
sièg e
s peut entraîner de graves blessures.
● Avant de prendre la route, adoptez une po-
sition as
sise correcte et conservez-la pendant
le voyage. Cela s'applique également au reste
des passagers.
● Maintenez toujours les mains, doigts,
pieds et
autres parties du corps éloignés du
rayon de fonctionnement et de réglage des
sièges. Chauffage des sièges
Fig. 151
Dans la console centrale : comman-
de s
du c
hauffage des sièges avant. Les banquettes peuvent chauffer électrique-
ment
s
i l
e contact est mis. Sur certaines ver-
sions, le dossier chauffe également.
Dans les cas suivants, le chauffage des siè-
ges ne doit pas être activé :
● Le siège est libre.
● Le siège possède une housse.
● Un siège pour enfant est installé sur le siè-
ge.
● La banquett
e est humide ou mouillée.
● La température intérieure ou extérieure est
supérieure à 25°C
(77°F).
168